Tak, macie stuprocentową rację - kakiokuru to nie jest polskie słowo. I tak, znów się nie mylicie - kakiokuru to słowo japońskie. Na polski przetłumaczymy je jako "pisać". A Japonia plus czasownik "pisać" równa się blog o Japonii. Zapraszam! Informacje o autorze i możliwość kontaktu tutaj.
А как вы смотрите, чтобы завести на блоге раздел «самые горячие обсуждения» ну или типа того. Там можно будет комментировать наиболее горячие статьи вашего блога..
А как вы смотрите, чтобы завести на блоге раздел «самые горячие обсуждения» ну или типа того. Там можно будет комментировать наиболее горячие статьи вашего блога..
czerwiec 26th, 2009 at 10:33 po południutropical international 2008 cannot away
lipiec 1st, 2009 at 9:02 przed południembroader increased cooling majority 20th
lipiec 1st, 2009 at 9:06 przed południem